Saturday, September 17

BYU Game Day! Día de partido para BYU!

If there was ever any doubt about who Vanessa would cheer for you obviously don't know her mom  very well! Here is our Little Cougar! She watches the games with us and as you can see on her face she loves her COUGARS!
 Si tenían duda a quién le iba Vanessa obviamente no conocen a su mamá. ¡Aquí está nuestra pumita de BYU! Le encanta ver los partidos con nosotros como pueden ver en su carita y le encantan sus COUGARS o pumas!

Wednesday, August 31

¡Cómo he crecido!/ Oh, How I have grown!

This is just a little example of how I have grown! Este es solo un ejemplo de como he crecido!

This is June 28, 2011. Vanessa is four days old and it is time to go home! Esta foto se tomo el 28 de junio, 2011. Vanessa tiene 4 días de vida y es tiempo de ir a casa.

En el mismo payasito, Vanessa ahora tiene 10 semanas de vida. Vanessa is 10 weeks old and is wearing the same outfit!




Our little girl has brought us so many joys in the last 10 weeks. She is naturally happy and brings smiles to everyone she meets. Nuestra nena nos ha traido tanto gozo en las últimas 10 semanas. Naturalmente es feliz y le regala sonrisas a todos los que conoce. 

Wednesday, August 24

2 Months Old! 2 meses!

This is Vanessa on August 2011. Happy 2 months baby girl! Vanessita en agosto del 2011. ¡Feliz 2 meses niña linda!

 Here we are at our two month check up before the immunization. I am so happy in daddy's arms. 
Aquí estoy en mi cita con el doctor de 2 meses antes de las vacunas. Estoy muy feliz en los brazos de papá.
 Here mommy holds me and you can see that I am finally gaining some weight. Aquí me mamí me tiene y por fin se ve que estoy subiendo de peso.
 I am a calm little girl that only cries if I am hungry. When I am wet I get the hiccups and that is my parents sign that it is time to be changed. I can sleep with any noise in the background or in complete silence and have started sleeping in my crib that I inhertied from mom's side of the family. 
Soy una niña tranquila que solo llora cuando tengo hambre. Cuando necesito que me cambien el pañal, me da hipo y esa es la señal para que me cambien. Puedo dormir con cualquier ruido y ahor duermo en la cuna que herede del lado de la familia de mamá.
I am always smiling. I love to smile when people talk to me and I am beginning to talk to them as well. Mom has gone back to work so I make Tía Tania and Grandma Juanita smile during the day and make my parents smile in the afternoons!  Siempre estoy sonriendo. Me encanta cuando me platican y empiezo a platicar también. Mi mamá ya regreso al trabajo entonces ahora hago sonreír a mi tía Tania y a mi abuelita Juanita de día y a mis padres de tarde. 

Sunday, August 7

Blessing Day/Día de Bendición


 Blessing Day brought many special things to our lives. El día de bendición nos trajo muchas cosas especiales a nuestras vidas. 


First it brought a beautiful baby girl who was blessed in her new and first white dress. Primero estuvo una nena pequeña en su primer vestido blanco.


Vanessa, Adrian and Bishop Soto.
Vanessa, Adrian y el Obispo Soto.

Segundo nos trajo la visita del Obispo Enrique Soto. Él fue el obispo de Adrian cuando salió a la mision. Second we had the visit of Bishop Enrique Soto. He was the LDS Bishop who sent Adrian on his mission.
The Talonia Family and the Soto's.
La familia Talonia y los Soto.
Third a beautiful butterfly showed of her wings at the Provo Temple where we had gone to take pictures with the Soto's. Tercero, una hermosa mariposa nos demostro sus hermosas alas cuando fuimos al Templo de Provo. This was special because our littel ones name Vanessa means "butterfly". Esto fue especial porque el nombre de nuestra pequeña Vanessa significa "mariposa".


 Fourth it brought lots of family members who wanted to spend the afternoon with Vanessa. Cuarto reunió a la familia ya que todos querian estar con Vanessa. 
Vanessa with Grandma Vikki. Vanessa con su abuelita Vikki. 




Vanessa con la tío Ismael, tía Tania, Soraya, Isabel y Carmelita solo falta el primo Jared que estaba dormido. 


Vanessa con su tía Rachel y primos Ellie, Rebekah, y Gabriel.



Tía Cassie y tío Richard



A sleepy Vanessa with tía Laralee, Bella and Leticia


Tía Faviola y la linda Vanessita.


Tía Ginni and Vanessa

The Final blessing was that it was my 35th Birthday. I feel so blessed to have been able to share this day with my beautiful baby girl. It was the most memorable birthday gift I have ever received. Por fin, fue mi 35  cumpleaños. Me siento muy agradecida con el Señor por poder compartir este cumpleaños con mi linda nena. Ha sido el regalo de más valor que he recibido de cumpleaños. 

Monday, July 18


La bebá Talonia llego a travez de una cesaria después de 23 horas de pitocin, oración y luchas. Al final de unos momentos horribles fuimos bendicidos con una niña linda que peso 2.32 kilos que se llama Vanessa.

Baby Talonia arrived via C-section after 23 hours of pitocin, praying and struggling! At the end of the horrific ordeal we were blessed with a 5 lb 12 oz beauty who we have named Vanessa.

Aquí Vanessa tiene 24 horas y en la foto de abajo esta disfrutando una siesta con su padre que está muy emocionado por su llegada.

Here Vanessa is 24 hours old and below she enjoys a little nap with daddy who is so happy to have her here!
This photo is Vanessa at 2.5 weeks old. She is growing and eating and sleeping like a normal newborn.
En esta foto Vanessa tiene 2.5 semanas de vida. Está creciendo, durmiendo y comiendo tal como debe una recien nacida.
I don't have tons of time to blog (as you can imagine) but I am so grateful to the Lord Jesus Christ and for the blessing of Eternal Families. We have been overly blessed and Vanessa is the joy of our home! Thank you to all you for your love and support.

Como se podrán imaginar no tengo mucho tiempo para estar en el blog pero estoy tan agradecida al Señor Jesucristo y por las bendiciones de familias eternas. Hemos sido mas que bendecidos y Vanessa es el gozo de nuestro hogar. Gracias a todos ustedes por su apoyo y amor.

Friday, June 17

37 Weeks and Counting... What I have learned.

Ok yes I am anxious...excited and ready to hold this little one in my arms. Before pregnancy is over I want to write down something’s that I have been feeling, thinking, and meditating on.

  1. The scariest day of this pregnancy was our 10-week listening to the heartbeat when we couldn't hear anything. We were immediately sent to an ultrasound and when the baby came up on the screen she distinctly waved at us... I have never taken a deeper sigh of relief.
  2. The first time I felt the baby kick I felt a flutter of butterfly kick through my abdomen. It was the most surreal moment and had I not been in a quite place I would have missed it.
  3. I have learned that my body needs nourishment every four hours to be balanced and to feel good. This is not a want but a need. I function best when I have eaten a healthy snack or meal and have had plenty of water.
  4. I have had some pleasant and unpleasant dreams about things that have changed my life during this pregnancy.
  5. The most difficult thing that has occurred during this pregnancy has been brushing my teeth. I cannot handle the toothpaste… and have tried everything to remedy it with no avail.
  6. Your father and I worry every day if we will be good enough parents for you. We are reassured on a daily basis by others and regardless of what may happen we want you to know that we loved you before you were born.
  7. This has been the happiest moments of my life second only to being sealed to your father in the House of the Lord. Both experiences have come with challenges but overwhelmingly the blessings have outweighed those challenges.
  8. I am so grateful that we have the Gospel of Jesus Christ in our lives. It has given us the perspective that this baby is a true miracle and blessing. I am grateful for doctrine of eternal families and am grateful that the Lord would feel us worthy enough to have this baby.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

37 Semanas de embarazo... Lo que he aprendido.

Sí estoy ansiosa...emocionada y lista para tener esta chiquita en my brazos. Antes de que termine este embarazo me gustaría escribir algunas cosas que he estado sintiendo, pensando y meditando.

  1. El día mas ansioso del embarazo fue cuando fuimos a escuchar su corazón a las 10 semanas y no se escuchaba nada. Nos mandaron inmediatamente a un ultrasonido y cuando salio en la pantalla la nena movió la mano como queriendo saludarnos… nunca he respirado mas profundo en toda mi vida.
  2. La primera vez que sentí el bebe moverse sentí el aleteo de mariposas en todo el abdomen. Fue un momento increible y si no hubiera estado en un lugar tranquilo me lo hubiera perdido.
  3. He aprendido que mi cuerpo necesita comida cada cuatro horas para sentirme balanceada y bien. No es un querer tanto como una necesidad. Funciono al máximo cuando como algo saludable y tomo suficiente agua.
  4. He soñado cosas lindas y horrible que han cambiado mi vida durante este embarazo.
  5. Lo más difícil durante este embarazo ha sido no poder cepillarme bien los dientes. La pasta dental me ha causado mucho asco …y he hecho todo lo posible para remediarlo sin solución.
  6. Tu padre y yo nos preocupamos todos los días si seremos los padres que te mereces. Nos aseguran otros todos los días pero pase lo que pase queremos que sepas que te amábamos aun antes de nacer.
  7. Estos han sido los momentos más felices de mi vida, segundo solo al ser sellada a tu padre en la Casa del Señor. Ambas experiencias han llegado con desafíos, pero las bendiciones han superado estos desafíos.
  8. Estoy tan agradecido de tener el Evangelio de Jesucristo en nuestras vidas. Nos ha dado la perspectiva de que este bebé es un verdadero milagro y una bendición. Estoy muy agradecida por la doctrina de las familias eternas y estoy agradecida de que el Señor nos encontrara suficientemente dignos de tener este bebé.

Sunday, June 12

Happy Us!

Hace un año empecé a aprender que el amor verdadero es: "benigno; no tiene envidia, no se jacta, no se envanece; no se comporta indebidamente, no busca lo suyo, no se cirrita, no piensa el mal; no se regocija en la maldad, sino que se regocija en la verdad;todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta."

Ha sido un año maravilloso de desafios, aprendizaje y en las palabras de mi esposo "mejor de lo que esperaba."

Estoy agradecida por el amor de Nuestro Padre Celestial que nos ha permitido aprender por medio de los momentos buenos y malos lo que es el amor y por poder seguir en la jornada.

A year ago today I began to learn that true love is: "kind; envieth not; Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things."

It has been a year of challenges, learning and in the words of my husband "better then we had hoped."

I am grateful to our Heavenly Father who has allowed us to learn through the good and the bad what love is and to allow us to continue on this journey.

Saturday, May 21

Baby Shower!

We are so grateful to have so many wonderful friends and family members that came to support us at the Baby Shower. This Baby Shower Extravaganza was put together by my beautiful mother, my sister Rachel, my sister in law Fabiola and my wonderful husband. We served Carne Asada, rice and beans, fresh punch, a beautiful cake and BYU Sparkling Sherbet.

Estamos tan agradecidos por tener tantos amigos y parientes que llegaron a apoyarnos en el Baby Shower. Este Baby Shower Expectacular fue planeado por mi hermosa mamá, mi hermana Rachel, mi cuñada Fabiola y mi maravilloso esposo. Servimos carne Asada, arroz y frijol, agua fresca un pastel hermoso y helado de la nevería de BYU.

The whole week had been super duper rainy and everyone inisted that I have a plan B. But weather.com kept saying it would be sunny so I just kept praying that it would, had a little faith and it was an amazing day. Besides being at the park on a beautiful day we had a piñata tha Fabiola gave us which had balls, money and tons of candy in it as well as a cotton candy machine. All of the kiddies loved it!
Toda la semana había llovido y todos insistían en que pensará en un Plan B. Pero el sitio weather.com decía que iba está soleado entonces ore y tuve fe y llego a ser el día mas soleado de la semana. Aparte de estar en el parque tuvimos una piñata que nos regalo mi cuñada que tenía pelotas, dinero y un montón de dulce y también una máquina de algodón de dulce. ¡Les encantó a los niños!

It was a wonderful day that we will always remember! Thank you for your support!
¡Fue un día maravilloso que siempre recoradremos! ¡Gracias por su apoyo!
-The Talonia's
-los Talonia


Friday, April 22

Graduation!

After 2 years of staying up late, working 40+ hour weeks and going to school part time, writing papers that seem to never end, feeling that others own my time, remembering that I'm the one that signed up for this, making wonderful friends, getting engaged, married and pregnant, having a loan I would rather not talk about, I am finally done with Grad school. Hallelujah! Here I am with my support team!
Después de 2 años de quemarme las pestañas, trabajar 40+ horas a la semana y estudiar medio tiempo, escribir composiciones que nunca terminaban, sentir que otros eran dueños de mi tiempo, recordar que yo soy la que me apunte para esto, hacer nuevas amistades, casarme y embarazarme, sacar préstamos para pagar la escuela que ni me quiero imaginar, por fin TERMINE la MAESTRÍA ¡Aleluya! Aquí estoy con mi equipo de apoyo.
Mi papá, mamá, yo y mi queridisimo esposo Adrian.
Here is my dad, my mom, myself and my dear husband Adrian.
Mi abuelita Mamá Felicitas, My grandmother Felicitas.
Que mujer tan hermosa que al lado de mi abuelo sacrifico tanto y nosotros disfrutamos de los frutos de todo su labor.
What a beautiful woman that by my grandfathers side sacrificed so much for us to be able to enjoy the fruit of their sacrifice.

La familia Revuelta-Ayala-Quintana-Talonia... todos por uno y uno por todos!... y sí son mas chiquitos que adultos!
The Revuelta-Ayala-Quintana-Talonia family... All for one and one for all!... and yes we are out numbered by the children!
Friends.... this is one thing that I will miss the most the friendships I have made.
Amiga ...esta es la cosa que extrañaré las amistades que he hecho.

Sunday, April 17

28 Weeks Preggo!


Spring has Sprung and so has my baby bump! I am 28 weeks and I have had a fairly healthy pregnancy. I haven't really had any cravings and the second trimester has been smooth sailing so far. Which has been nice since graduation is coming up and the end of the school year as well. These are pictures that Adrian took of us in our backyard next to our pretty spring trees. Only 12 weeks to go and we are so excited!

La primavera ha lleagdo y por fin también mi panzita se nota. Tengo 28 semanas y hasta ahora ha sido un embarazo sano. No he tenido ningun antojito raro y el segundo trimestre ha estado tranquilo, lo cual será bueno ya que pronto me graduaré y se aproxima el final del año escolar. Estas son fotos que nos tomo Adrián en nuestro patio al lado de los hermosos arbolitos de la primavera. ¡Solo faltan 12 semanas!

Tuesday, March 29

Sometimes . . . A veces . . .

Sometimes I just need a day, an afternoon, an hour, a minute to breathe. Today was that day. After running myself ragged trying to get through my graduate program, internship hours, and 40 hour work week of 6 preps . . . I took the afternoon off. I came home, I made dinner for my husband and my BFF came over to bring me the cutest little girl stuff! I even had time to take a nap and I already feel better. So here's to sometimes and just breathing!

A veces, sólo necesito un día, una tarde, una hora, un minuto para respirar. Hoy fue ese día. Después de ejecutar todo para terminar mi programa postgrado, las horas de práctica en la primaria y 40 horas de trabajo semanales, que incluye preparación para 6 diferentes clases . . . tomé la tarde libre. Llegué a casa, hice la cena para mi esposo y mi mejor amiga vino a traerme regalitos para nuestra bella niña! Incluso tuve tiempo de tomar una siesta y ya me siento mejor. Así que ¡Salud! por nunca olvidar que importante es tan sólo respirar.

Monday, March 14

Baby Talonia is a GIRL!

We are so happy to know that Baby Talonia is a GIRL! We are falling in love with our little girl and can't wait for her arrival! The Due date is about 4 1/2 months away. Time is going by so quickly but I think it's because I have been so busy.

Today we did some clothes shopping with Grandma Vikki. Yeah! Pretty girl clothes makes me smile! Can't wait to hold our little one that already likes to dance around in my tummy! : )

Estamos tan contentos de saber que la bebe Talonia es una NIÑA! Nos estamos enamorando de nuestra chiquita y estamos anhelando su llegada. Faltan solo 4 meses y 1/2 para que llegue. El tiempo está volando pero creo que es porque estoy tan ocupada.

Hoy fuimos de compras con Abuelita Vikki. ¡Yupi! La ropa de niñas es super linda y me hace sonreír. ¡Estamos súper emocionados para tener nuestra chiquita que baila en mi panza en nuestros brazos!

Now to pick names! . . . ¡Ahora para escoger nombres!

Sunday, February 20

México, Playas de Rosarito



During President's Day weekend my husband and I took our mother Juanita to México. It was quite the journey and I am so happy that we had this ADVENTURE! Here are some pictures of our travels!This is Adrian and I with our niece and nephew. Our niece is Miram and our nephew Diego. We are on the beach and it was a beautiful day!
My honey and mom Juanita at the market! Huge papayas and the ocean in the background!
The Talonia Family! Juanita (mom), Adrian (my hubby), Diego (nephew), Mariana (sister), Miriam (niece), Elfego (brother), and Magna (sister-in-law).

The treasure a long lost picture of Abuelita Ana-Adrian's grandmother, and our children's great great grandmother.